Keine exakte Übersetzung gefunden für إعداد القادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعداد القادة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A pesar de la complejidad cada vez mayor de las misiones y de sus difíciles entornos, no existe un enfoque sistemático para la contratación y preparación de responsables de misión.
    وبالرغم من التعقيد المتزايد في البعثات وبيئتها الصعبة، فلم يكن هناك نهج منظم في التوظيف وإعداد قادة البعثات.
  • Encomiaron la labor y el espíritu de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que había elaborado con éxito diversas iniciativas para fortalecer su relación de trabajo con ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo, con el convencimiento de que ese proyecto realmente vanguardista con la Asociación Internacional de Consejos Económicos y Sociales e Instituciones Similares contribuiría a fomentar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y, sobre todo, a preparar a los dirigentes del futuro.
    وأشادوا بالجهود التي بذلها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبالروح التي عمل بها في إطلاقه مبادرات ناجحة مختلفة بهدف تعزيز علاقة العمل مع المنظمات ذات المركز الاستشاري بالمجلس، اقتناعا منهم بأن هذا المشروع الرائد فعلا والذي ينفَّذ بالاشتراك مع الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة سيساعد في النهوض بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وفوق كل شيء، في إعداد قادة الغد.
  • Family Care International participó también en la elaboración y publicación de una “declaración de líderes” relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que firmaron más de 250 gobiernos, empresas, organizaciones no gubernamentales y dirigentes juveniles a fin de reafirmar su apoyo a la Conferencia.
    وشاركت الرابطة كذلك في إعداد وإصدار ”بيان قادة``بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي وقّعه ما يزيد على 250 حكومة ومؤسسة تجارية ومنظمة غير حكومية وقادة حركات شبابية، الذين أكدوا الالتزام من جديد بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
  • La mayoría de las actividades de que se informe en esta línea de servicios se refieren a las microempresas, las empresas pequeñas y medianas o la microfinanciación y la presentación en los países del informe de la Comisión sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, cuya preparación dirigió el PNUD y fue presentado a nivel mundial en marzo de 2004.
    وتتعلق معظم الأنشطة المبلّغ عنها تحت فئة الخدمة هذه بالمؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، أي بالتمويل الصغير، كما تتعلق بإصدار البلدان لتقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، المعنون ”إطلاق مباشرة الأعمال الحرة: جعل قطاع الأعمال مفيدا للفقراء“، الذي قاد إعداده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأصدر على نطاق عالمي في آذار/مارس 2004.